Warning: Parameter 2 to SyndicationDataQueries::posts_search() expected to be a reference, value given in
/home/uusuke/chouzetsuotoku.xyz/public_html/bigbang/wp-includes/class-wp-hook.php on line
298
Warning: Parameter 2 to SyndicationDataQueries::posts_where() expected to be a reference, value given in
/home/uusuke/chouzetsuotoku.xyz/public_html/bigbang/wp-includes/class-wp-hook.php on line
298
Warning: Parameter 2 to SyndicationDataQueries::posts_fields() expected to be a reference, value given in
/home/uusuke/chouzetsuotoku.xyz/public_html/bigbang/wp-includes/class-wp-hook.php on line
298
Warning: Parameter 2 to SyndicationDataQueries::posts_request() expected to be a reference, value given in
/home/uusuke/chouzetsuotoku.xyz/public_html/bigbang/wp-includes/class-wp-hook.php on line
298
-
-

日本では見慣れないけど、韓国ドラマなんか見てたらよく出てくる。
日本では土下座になっちゃうけど、全く意味はちがいます
ちゃんと調べてみました

큰절(クンジョル)
ひざまづくお辞儀、最も丁寧なお辞儀
큰(大きい)+절(お辞儀)。韓国で最も丁寧なお辞儀のことで、男性は額の前で合わせた手を地べたに付けるが、女性は少し浮かせたままにるする。日本の土下座のように見えるが、韓国では正反対の意味合いで最上級の挨拶になる。先祖に제사(祭祀)を執り行う時や結婚式で両親にお礼の挨拶をする時、そしてスポーツなどでメダルを獲った時観客にしたりする。
読み方 : 큰절、kŭn-jŏl、クンジョル
最上級の挨拶を残していったヨンベ


これまた素敵だよね



もう既に会いたい



-
-
ジヨン

Shanghai > Malaysia > Singapore >
And now Im coming Home
お家でもキャップ
ゆっくりやすんでね


すんちゃん

#peaceminusone X panda 🐼
こちらもキャップ
すんちゃんは今、プーケット
-
-










カワユス


お髭のジヨンもカッコ良いけど、こんな少年ジヨンも素敵だね
-
-
来た~お食事
また消えるのにしたのね 
和食
@xxxibgdrgn
なぜかこれは削除・・・
今日は 美味しそうだったよ~
和食だからね
お酒も飲んだ?
また今晩も頑張ってね~
-
-
【ゴムシン 除隊日 計算機】
2019.06.26
除隊 2019年10月26日
入隊 2018.02.27
除隊日 2019.10.26(−31日)
進級
上等兵 2019.01.01
兵長 2019.08.01
+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-+
上等兵進級は 普通なら…で
ご存知のように ジヨンは 3月1日だった
今までの兵役日数なら
上等兵 7ヶ月間
兵長 4ヶ月間
短縮になったからどうなる?
この表だと兵長は 約3ヶ月間なのね
兵長進級する時 「定期休暇」を
9日間もらえるはず
服務率80%
って聞くと あと少しの気がする
お疲れ様
残りの服務 ファイティン❣️